SALT 32 paper published online
Our paper Perfect variations in dialogue: a parallel corpus approach has been published online in the SALT 32 proceedings.
Jos Tellings
Our paper Perfect variations in dialogue: a parallel corpus approach has been published online in the SALT 32 proceedings.
I will participate as a speaker in the project-final workshop of the Time in Translation project, on September 23rd in Utrecht.
A joint paper on parallel corpus methodology, co-authored with colleagues from the Time in Translation team, has been published online in the journal Languages: doi link.
At SALT 32, Henriëtte de Swart will present a talk summarizing joint work done in the Time in Translation project, in which I was a postdoctoral researcher 2018–2021. The title of the presentation is “Perfect variations in dialogue: a parallel corpus approach”. You can find a video and abstract here.
Our paper “Not…Until across European Languages: A Parallel Corpus Study”, co-authored with Henriëtte de Swart and Bernhard Wälchli, has been published online in the journal Languages: doi link.
Our paper Generating semantic maps through multidimensional scaling: linguistic applications and theory, co-authored with Martijn van der Klis, has been published online in Corpus Linguistics and Linguistic Theory: doi link.
My paper “When if or when specify modals” has been published online in the WCCFL 38 proceedings. Download the paper directly.
My paper Temporal adverbial superlatives in Dutch has been published online in Linguistics in the Netherlands. I presented this work earlier at the Dutch Annual Linguistics Day.
I gave a talk at the online workshop “Combining functional with formal approaches”, organised by the University of Zürich. The title of my presentation was “From parallel corpora to the formal study of compositional variation”. Download the slides.
My paper An analysis of all-clefts published in Glossa is now available online: 10.5334/gjgl.1092.
As part of the Time in Translation research project, I organize an online worskhop “Conditionals, Corpora, and Translation” on Oct 30, 2020. I will give a talk Conditionals in Translation: towards Translation Mining in a compositional setting.
I gave a talk at the online conference Probability and Meaning (PaM) 2020. The title of my presentation was “Conditional answers and the role of probabilistic epistemic representations”. Download the accompanying paper here.
I gave a talk at WCCFL 38, at UBC in Vancouver. Title: When if or when specify modals. Download the paper.
I gave a talk at CLIN 30 in Utrecht. Title: Translation mining in the domain of conditionals: first results.
I gave a Syntax Interface lecture titled “Bare superlatives and relative clauses in Dutch”. Download the handout here.
My paper “Emphatic reflexives as part-structure modifiers”, published in Linguistics in the Netherlands 36, 176–191 is available online now: link.
I presented a poster at SemDial 2019 in London, joint work with Martijn van der Klis, Bert Le Bruyn and Henriëtte de Swart. The title was “Tense use in dialogue”. Download the poster, the accompanying handout, and the proceedings abstract.
I gave a talk at SALT 29 at UCLA, titled “When-questions and tense in Inquisitive Semantics”. Handout here.
I gave a talk at the Mathematical Ability conference in Utrecht. The title was “Mathematics from a linguistic perspective”.
I gave a talk in Nijmegen at the Grammar and Cognition Colloquium, titled The Relevance of Conditional Answers. Handout here.
I gave a talk Emphatic reflexives as part-structure modifiers at the Dutch Annual Linguistics Day.
A presentation about the Time in Translation research project I am a member of was presented by Bert Le Bruyn.
I gave a talk at the Inquisitive Semantics Seminar at ILLC (University of Amsterdam) on tense restrictions in temporal questions, and on implementing tense and aspect operators into Inquisitive Semantics.
I gave a colloquium at Stony Brook’s Department of Linguistics. Title: The prosody of additives and the plurality of causation. Handout
Talk at the UConn Logic Colloquium.
[with J. Barchas-Lichtenstein, C. Martin, and P. Munro]
In E. Keenan and D. Paperno (eds.) Handbook of Quantifiers in Natural Language: Volume 2, pp. 751 — 801. Springer. Download
This paper analyzes the behavior of still in subjunctive conditionals. It presents a novel three-way empirical distinction that shows that in certain counterfactual contexts, still behaves like an additive particle. I provide a unified analysis for aspectual still, still in semifactuals, and a third use newly introduced here. I propose a revision of the standard event-based semantics of aspectual still (Ippolito 2007) in order to make it embeddable under modal operators.
Talk at the Cognitive Science Student Association at UCLA.
My dissertation "Counterfactuality in discourse" (UCLA, June 2016) investigates the effect of discourse on counterfactual inferences in conditionals. I provide novel data that illustrate the focus-sensitivity of counterfactual inferences: in combination with certain focus particles, and when pronounced with certain intonation contours, counterfactual conditionals do not trigger some counterfactual inferences that would otherwise arise. In the analysis I propose, the link between the topic-focus structure of conditionals and the generation of counterfactual inferences lies in the pragmatic phenomenon of conditional perfection (the strengthening of conditionals into biconditionals).
Talk at the 20th Amsterdam Colloquium.
Talk at SPE 8 in Cambridge.
Expressing identity in Imbabura Quichua in Proceedings of SULA 8
Abstract: The way to express token identity (‘the same X’) in Imbabura Quichua is also used to express intensifiers (‘X himself’) and repeated action (‘X again’). I argue that the semantic core of these meanings is the identity function. The paper discusses the implications for the typology of intensifier expressions.
Only and focus in Imbabura Quichua in Proceedings of BLS 40
Abstract: I show that Imbabura Quichua has an asymmetric pattern of focus marking: focus in question-answer congruency is marked with a suffix -mi. The argument of the exclusive particle -lla 'only', on the other hand, is not morphologically or phonetically marked. I propose a syntactic mechanism of association-by-focus instead.
Clitics and voicing in Dutch in Proceedings of BLS 39
Abstract: I propose a two-layer OT analysis for the interaction of voicing processes and clitic attachment in Dutch. I argue that this analysis is empirically and conceptually superior to two earlier analyses: the rule-based Lexical Phonology analysis from Booij (1995), and the single-level OT analysis from Grijzenhout and Krämer (2000).
Talk at PhML in St. Petersburg, Russia.
Talk at ICSH 10 in Lund, Sweden.
Talk at TIDIAD workshop at ESSLLI 2010 in Copenhagen.